100 SeriesInstruction manual Istruzioni per l’uso|| Notice d’emploiGebruiksaanwijzingBedienungsanleitung Instrucciones de uso
Vista general del producto8Resumen de indicadores del SK 100Una vez encendido, el transmisor bodypack muestra la indicación standard «Frecuencia/Nombr
Vista general del producto9Vista general del micrófono inalámbrico SKM 100Elementos de control쐃 Módulo de micrófono (cambiable)쐇 Denominación y caract
Vista general del producto10Resumen de indicadores del SKM 100Una vez encendido, el micrófono inalámbrico muestra la indicación standard «Frecuencia/N
Puesta en servicio de los aparatos11
Puesta en servicio de los aparatos12Apilar receptores Apile varios receptores uno encima de otro.Conectar antenasde barraLas antenas de barra sumini
Puesta en servicio de los aparatos13Conectar la fuente de alimentaciónUtilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de sumin
Puesta en servicio de los aparatos14Cargar el paquete de bateríasPara cargar el paquete de baterías BA 2015: Coloque el transmisor bodypack en el car
Puesta en servicio de los aparatos15Para soltar el clip de cinturón: Levante el clip de cinturón tal y como se muestra en la imagen derecha. Presion
Puesta en servicio de los aparatos16Cargar el paquete de bateríasPara cargar el paquete de baterías BA 2015 (accesorio opcional) en el micrófono inalá
Manejar los aparatos17Manejar los aparatosPara establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación:1. Encienda el receptor.2.
Manejar los aparatos18Para desconectar por completo el receptor: Desconecte el receptor de la red eléctrica desenchufando la fuente de alimentación d
Manejar los aparatos19Para activar la señal de radiofrecuencia :Micrófono inalámbrico SKM 100Para encender el micrófono inalámbrico (modo online):Para
Manejar los aparatos20Para encender el micrófono inalámbrico y desactivar la señal de radiofrecuencia (modooffline):Para activar la señal de radiofr
Manejar los aparatos21En el display se visualiza « ». Este símbolo se visualiza también cuando:– No se ha encontrado ningún transmisor o el transmisor
Manejar los aparatos22Silenciar la señal de audio o desactivar la señal de radiofrecuenciaEM 100Para silenciar la señal de audio:Para cancelar el modo
Manejar los aparatos23En el transmisor bodypack se visualiza el estado actual del modo silencio o de la señal deradiofrecuencia.SKM 100Puede desactiva
Manejar los aparatos24Seleccionar una indicación standardEM 100SK 100 y SKM 100Para seleccionar una indicación standard: Pulse la tecla UP/DOWN para
Vista general del menú de control25Vista general del menú de controlEM 100Al menú principal se llega pulsando la tecla SET 쐏 en una de las indicacione
Vista general del menú de control26SK 100 y SKM 100Easy Setup Buscar, habilitar y seleccionar preajustes libres de frecuenciaFrequency Preset Cambiar
Limpieza y cuidado de los aparatos27Limpieza y cuidado de los aparatosEM 100 Antes de empezar con la limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctr
Índice1ÍndiceIndicaciones importantes de seguridad ...
Limpieza y cuidado de los aparatos28Para limpiar ocasionalmente la jaula del micrófono (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1,MMD 945-1, MME 865-1): Desenr
Limpieza y cuidado de los aparatos29SK 100 y SKM 100Señal de recepción presente, no hay señal de sonido, en el display luce la indicación »MUTE»El tra
Limpieza y cuidado de los aparatos30Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en las tablas
Especificaciones técnicas31Especificaciones técnicasEM 100Características de alta frecuenciaTipo de modulación FM banda anchaRangos de frecuencia de r
Especificaciones técnicas32Cumple con (EM)Homologado paraCumple con Homologado por cCSAus KL, 60065, CSA.SK 100 y SKM 100Europa:EE.UU.:CEM EN 301489-1
Especificaciones técnicas33Cumple con (SK y SKM)Homologado para (SK)Homologado para (SKM)Características de baja frecuenciaSistema Compandor Sennheise
Especificaciones técnicas34Micrófonos (SK 100)Módulos de micrófono (SKM 100)Diagramas de polaridad y frecuencia de los módulos de micrófonos (SKM 100)
Declaraciones del fabricante35Declaraciones del fabricanteGarantíaSennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este
Declaraciones del fabricante36
Indicaciones importantes de seguridad2Indicaciones importantes de seguridadSistema• Lea con detenimiento este manual.• Conserve este manual de instruc
Declaraciones del fabricante38
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGAm Labor 1, 30900 Wedemark, Germanywww.sennheiser.comPrinted in GermanyPubl. 01/09529659/A01
Indicaciones importantes de seguridad3• Peligro por volúmenes excesivos El uso del aparato puede generar presiones acústicas superiores a 85 dB (A). L
La serie evolution wireless ew 100 G34La serie evolution wireless ew 100 G3La serie evolution wireless ew 100 G3 reúne equipos de transmisión de alta
Vista general del producto5Vista general del productoVista general del receptor EM 100AB 2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen,Anzeigen-Display verk
Vista general del producto6Resumen de indicadores del EM 100Una vez encendido, el receptor muestra la indicación standard «Parámetros del receptor».En
Vista general del producto7Vista general del transmisor bodypack SK 100Elementos de control쐃 Jack hembra de 3,5 mm para la entrada del micrófono y la
Commentaires sur ces manuels